и
вымерший в середине прошлого века, дожил бы до встречи с Дарреллом, он был
бы спасен!
Конечно, Даррелл прекрасно понимал, что одно лишь разведение в
вольерных условиях не может спасти редкий вид от вымирания. Для этого
необходима территория, где животное нашло бы защиту и все нужные ему
природные условия. Иными словами, животному необходим новый дом, без
окружающей его сетки. Поэтому наряду с вольерным разведением Даррелл
всячески пропагандировал создание заповедников и резерватов. В значительной
мере благодаря его усилиям, его кипучей энергии и дару убеждения были
созданы несколько резерватов на Мадагаскаре. В этих резерватах под охрану
взяты остатки своеобразных девственных лесов и их коренные обитатели --
лемуры.
Понимал Даррелл и то, что без активной поддержки простых людей все
попытки спасти редкий вид обречены на неудачу. И именно поэтому он отдавал
исключительно много духовных да и физических сил тому, что мы сейчас
называем экологическим просвещением. Даррелл учил людей любить животных не
за какую-либо пользу, приносимую ими, а просто как неповторимое творение
природы. Бессчетное число раз он выступал с лекциями по телевидению и во
время поездок по различным городам и странам. Он инициировал создание
нескольких фильмов о животных и их бедственном положении, для которых сам же
писал сценарии и был главным актером. Даррелл основал при Джерсийском
зоопарке специальную школу, где студенты из разных стран Африки, Азии и
Америки знакомятся с образом жизни животных, учатся ухаживать за ними, а
главное -- любить их. Этому же посвящены и все книги Даррелла.
Даррелл стал моим близким другом. Более четверти века моя судьба
переплеталась с его жизнью и работой. Первое знакомство состоялось в
одностороннем порядке, без прямого участия самого Даррелла, но оно оказалось
настолько ярким, что я помню нашу первую "встречу" так, как будто это было
вчера: кто-то из коллег-аспирантов помахал передо мной тоненькой скромной
книжечкой в бумажном переплете и сказал: "Взгляни, очень неплохая вещь.
Фамилия автора незнакома, какой-то Даррелл, но написано здорово!" Называлась
книга "Перегруженный Ковчег", издание тогдашнего Географгиза. В тот же
вечер, проходя мимо киоска около одной из станций метро, я поинтересовался,
без особой надежды и, по правде говоря, равнодушно, нет ли в киоске такой
книги. Она была. Дома я раскрыл книжку -- и пропал! До тех пор, пока не
прочел последнюю страницу, не мог оторваться. Меня сразу поразил и захватил
совершенно особый угол зрения, под которым писатель смотрел на мир природы,
необычный, удивительный стиль письма, тонкий юмор, своеобразная манера
общения с читателем. Без преувеличения, я был очарован. Случилось это в 1958
году. Так началось триумфальное вступление Джеральда Даррелла в нашу
литературу о природе.
Шли годы. Перевод второй книги Джеральда Даррелла, "Земля шорохов", я
прочел с таким же восторгом. Где-то в подсознании родилась мысль о том, что
неплохо было бы познакомиться с Дарреллом покороче, но путей к этому я не
видел. В те времена переписка с иностранцами, тем более частная, не слишком
одобрялась.
Своего рода сближение произошло неожиданно -- мне предложили написать
предисловие к новой книге Даррелла "Зоопарк в моем багаже". Это заставило
меня внимательнее ознакомиться и с жизнью Даррелла, и с его деятельностью, с
его литературным творчеством. Передо мной во весь рост встал этот поистине
удивительный человек, щедро и многосторонне одаренный от
[Назад][1][2][3][4][5][6][7][8][9][10][11][12][13][14][15][16][17][18][19][20][21][22][23][24][25][26][27][28][29][30][31][32][33][34][35][36][37][38][39][40][41][42][43][44][45][46][47][48][49][50][51][52][53][54][55][56][57][58][59][60][61][62][63][64][65][66][67][68][69][70][71][72][73][74][75][76][77][78][79][80][81][82][83][84][85][86][87][88][89][90][91][92][93][94][95][96][97][98][99][100][101][102][103][104][Вперед]
