животных, каких никому другому не удавалось даже
сохранить живыми в неволе. Эдвард внешне во многом походил на своего
двоюродного деда: такой же высокий и крепкий, с такой же походкой с легким
наклоном головы, с теми же выступающими скулами; он одаривал каждого
зазывным невинным взглядом, будто искал партнера на партию в теннис. А у
Араминты глаза были темные с поволокой, и взгляд у нее был добрым и
пытливым. Она как нельзя лучше подходила своему пышущему здоровьем спутнику
- как, впрочем, ей подходило и это чудесное викторианское имя, сейчас, к
сожалению, вышедшее из моды.
Случился, к несчастью, конфуз. Когда два дня назад я вышел встречать
их, сильно уставших после перелета, Араминта подцепила-таки от меня одну из
тех инфекций, которых я успел набраться в тропиках. Впрочем, она готова была
простить мне эту оплошность при условии, что я нареку первую пару пойманных
лемуров Араминтой и Эдвардом, на что я, разумеется, с радостью согласился.
Случалось вам покупать барометр-метеобудку, из которой, в зависимости от
погоды, появляются то солнечный, то дождевой человечек? Так и мы с Араминтой
по очереди то скрывались за дверями "кабинета задумчивости", то появлялись
вновь...
- Как вы себя чувствуете сегодня? - спросил я.
- Превосходно! Превосходно! - ответил Эдвард, пышущий здоровьем и
молодым задором. Араминта же только кинула мне холодный взгляд.
- Как ты насчет позавтракать? - сказал Эдвард, вопрошающе глядя на
нее.- Можно бифштекс и яичницу из трех-четырех яиц. Вкусно!
- Да нет, спасибо,- молвила побледневшая Араминта.- Мне бы только
чашечку чаю.
- Какая у нас программа на сегодня? - спросил Эдвард, поглощая бифштекс
с жадностью льва.
- Не знаю,- ответил я.- У Ромула авто полетело.
- Полетело? - спросил Эдвард.- Я-то удивляюсь, как эта штуковина вообще
ходит! Должна же когда-нибудь и поломаться.
- Он обещал починить примерно через час,- ответил я.- Чем пока
займемся?
- Пойдем за рождественскими покупками,- сказал Эдвард.
- Как, здесь? - удивился я.
- В Англии у нас не будет на это времени,- объяснила Араминта.-
Посмотрим, что предложит здешний рынок.
- Можно гуся, а можно курицу,- порекомендовал я,- или хотите поросенка?
Я, кстати, видел пять молочных поросят, все разных цветов; как раз влезут в
твой рюкзак.
- Спасибо, но мы лучше пробежимся по рядам корзин и тканей,- с
достоинством ответствовала она.
Я продолжал наблюдать рынок из окна, а друзья отправились за
рождественскими покупками в столь неожиданном месте. Вскоре они вернулись,
нагруженные множеством самых ярких ламба и корзинами всех видов. Одни
круглые и пузатые, с крышками; другие квадратные; третьи вытянутые, как
башни; здесь, в деревнях, расположенных по берегу озера, плетут лучшие на
всем Мадагаскаре корзины - изящные, похожие на хрустящее печенье, прочные и
блестящие, с самыми интригующими разноцветными орнаментами. Пока мы изучали
эти чудесные произведения искусства, вернулась Ли, которая тоже накупила
корзин - не столь художественных, как у Араминты, но тоже ничего.
Наконец-то объявились Ромул и Мианта, рассыпаясь в извинениях, и мы
отправились к восточному берегу озера. Поездка оказалась отнюдь не столь
удручающей, как в первый раз. Здесь было довольно много леса, в том числе и
на фермах, тогда как в поездке по западному берегу озера если нам и
удавалось встретить дерево, мы кланялись ему, как другу после долгой
разлуки.
В первой же деревне нам улыбнулась удача. Едва
[Назад][1][2][3][4][5][6][7][8][9][10][11][12][13][14][15][16][17][18][19][20][21][22][23][24][25][26][27][28][29][30][31][32][33][34][35][36][37][38][39][40][41][42][43][44][45][46][47][48][49][50][51][52][53][54][55][56][57][58][59][60][61][62][63][64][65][66][67][68][69][70][71][72][73][74][75][76][77][78][79][80][81][82][83][84][85][86][87][88][89][90][91][92][93][94][95][96][97][98][99][100][101][102][103][104][Вперед]
